影子舞蹈(1979年2月15日)_乔西·威尔斯
[牙买加]马龙·詹姆斯提示您:看后求收藏(影子舞蹈(1979年2月15日)_乔西·威尔斯,七杀简史,[牙买加]马龙·詹姆斯,机械师中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
死你的力量才能阻挡你能杀死我的力量。生活在贫民窟的人们只能看见贫民窟内的事物。但咱从小就能看见贫民窟外的世界。我醒来时向外看,走进学校,一整天都在看窗外,我走上马黑科路,站在分隔沃尔莫男子学校和米科学院的围墙前,大多数人不知道这道铁皮围墙分开了金斯敦和圣安德鲁、上城区和下城区、有产者和赤贫者。没有计划的人等着看着。怀有计划的人看着等着合适的时机。世界不是贫民窟,贫民窟不是世界。贫民窟里的人受苦是因为有些人活着就是为了要他们受苦。你的坏时光也是某人的好时光。
这就是劳动党和民族党都对和平协议不屑一顾的原因。战争过于有利可图,和平怎么可能发生?再说谁想要和平呢?反正和平不和平你都同样贫穷。我以为罗爸爸明白这些道理。你可以随心所欲地领着一个人走向和平。你可以唤来歌手,让他唱歌筹款,为贫民窟建造新厕所。你可以去雷镇或丛林倾倒你的废话,与去年才杀死你兄弟的人握手言和。但一个人的活动范围毕竟有限,最后还是会被缰绳拽回去。最后主人还是会说,屁话我听够了,咱们不往那儿走。缰绳名叫巴比伦,名叫警察,名叫枪火庭,名叫控制牙买加的二十三个家族。两周前缰绳收紧了,逼眼儿叙利亚人彼得·纳萨尔企图用暗语和我交谈。一周前缰绳收紧了,美国佬和古巴佬带着涂色书来教我什么是无政府状态。
这三个人让我忙得不可开交。克拉克先生提到古巴的语气像是无法接受被女人抛弃的男人。他声称不会让这种事发生在牙买加,天晓得他以为这话是什么意思。真是有意思,一个人来到一个他从未居住过的国家,满肚子都是要怎么操它的念头。也许他应该等待一年,看这个国家到底值不值得他花钱买张情人节贺卡。我跟你说,和这些白人待久了,你说话也会像他们。也许这就是彼得·纳萨尔如今叫我“朋友”的原因。一个粗俗的政客,每天都在等机场打电话通知他拉斯塔带着世界末日来了。一个美国佬,他接受另一个美国佬的调遣,另一个美国佬又接受再一个美国佬的调遣,而这个美国佬只想踩着牙买加踏平古巴。一个古巴佬,他居住在委内瑞拉,想说服这个牙买加人帮哥伦比亚人向迈阿密运送可卡因,然后销往纽约的大街小巷,因为巴哈马人是一帮屁眼人,吸他们运送的白粉,在本地销售应该去美国的货物。更糟糕的是这些娘娘腔不喜欢鲜血的味道。三个人都希望第四个人(也就是我)替他们塑造1979年的形象。咱?咱受够了被包括罗爸爸在内的其他人使唤。
但罗爸爸全身心地投向了正义的使命,那东西像摩登原始人维生素似的在他血管里奔腾。你会觉得他在为希望路的五十六颗子弹做五十六件义事赎罪。就在第二次和平演唱会之前,我把放兽交给了他。告诉他放兽就躲在离他家只隔着五幢屋子的母亲家的橱柜里,但没说放兽在那儿已经藏了近两年。听见这个消息,他慢慢吸了一口气。很难说那是惊诧还是叹息。他和托尼·帕瓦罗蒂带着几个人走到放兽的母亲家,好像他是前去扫荡神殿的耶稣。他要把这件事变成一场表演,给人们看,给贫民窟看,甚至给歌手看,要他们知道尽
管没有人请求,但他依然要实施报复。他把那小子和母亲拖出家门,当众殴打年过四旬的可怜妇人。
一个企图杀死歌手的小子你愿意怎么唾弃都行,但一个想保住独子性命的妇人就是另外一回事了。可是罗爸爸必须让人们看见他在做事。就好像折腾一件谁都不可能改变的往事有多重要似的。他想拿那妇人杀一儆百,焚毁她的整个人生,踢得她死去活来,但他这么做只是让自己出丑而已。完全是个凶相毕露想让群众记住他的黑鬼。
然后放兽开始嚷嚷说是中情局逼他的。中情局和古巴来的人,但大家觉得他在胡扯,因为人人都知道古巴人信共产主义,绝对不可能和美国人搞到一起去。就好像罗爸爸比普通牙买加人更了解中情局似的。然后放兽嚷嚷说那是我的主意。我看着罗爸爸望着我,看我会不会眨眼。放兽喊了很久,他开始考虑应不应该相信,毕竟牙买加有句老话说得好:就算不是怎样,也差不多就是怎样。事实上,我告诉他该往哪儿看之后的第二天,他来敲我家门时就是这么说的,他带着两个小子,他们年纪太小,枪都滑到短裤里面去了。我恶狠狠地瞪着他们俩,他们扭头望向别处,罗爸爸左边那个惶恐得像个紧张的女孩。另一个转回来企图瞪我。我记住他了。罗爸爸磕了磕脚跟,像是有点恼怒。
——就算不是怎样,也差不多就是怎样,他说。
——放兽知道他在说什么吗?快淹死的人啥啥那句谚语你没忘记吧?
——快淹死的人没时间编造这么有象力的故事。
我捏住指节,阻止自己告诉他“象力”根本不是一个词。
——我没时间说明你为什么不该相信放兽这么一个白痴的话。两年时间能让一个人逃到什么地方去?这家伙却躲进了他母亲的柜橱。
——而你却知道该去哪儿找他,咱的同胞。
——他母亲每周去购物,总是拎着大口袋从超市回来。她一个人住怎么可能吃那么多食物?你觉得她像救世军的领袖吗?真正的问题是你,唐中之唐,为什么会没有注意到?
——我的眼睛不可能看见每一个犄角旮旯,咱的好兄弟。否则咱还要你干什么?
——哦,那就别问我有关歌手的白痴问题了,因为你知道我会怎么回答。
——是吗?那就飞快地给我一个答案吧。既然你——
——假如我想杀歌手,五十六颗子弹就没有一颗会打偏。
假如你希望别人知道讨论就此结束,那就用正规英语说话吧。罗爸爸转身走开,两个小子一颠一颠地跟着他。他随后带着放兽去麦克格雷戈沟渠开私刑法庭,以证明他依然能够施行粗野的公正。有人说歌手亲自到场观摩,我觉得很奇怪,因为全世界都在盯着他的一举一动,但我只信得过托尼·帕瓦罗蒂的话,而他一言不发。他找到赛马骗局的几名参与者,带着他们去旧堡垒,将他们变成鱼食。我不禁想问:既然你在执行和平使命,又怎么能让双手沾满鲜血呢?
我的客厅越来越暗。我在等三个电话。我的大儿子拿着鸡腿走过。他已经很像我了,我不得不揉了几下肚皮,确定腰围渐长的那个人是我。
——小子,你不陪着你母亲,在这儿干什么?喂,我在和你说话。
——好啊,老爸。咱有时候受不住她,不骗你。
——你今天又怎么招惹可怜的妇人了?
——她没喜欢咱说你的一些话。
——我说你的一些话,还有,是不喜欢。
——行啦,老爸。
——你对你母亲说了什么?
——哈哈,说歹徒做饭都比她好吃。
——哈哈哈哈哈哈,小子你嘴巴太坏了。但确实是实话。我没见过哪个女人像她那样和厨房有仇。所以我从不在她身边多待。算你走运,她没有开枪打你。
——啥?老妈会开枪?
——你忘了她男人以前是干什么的了?你觉得呢?总而言之,这么晚了,你怎么还像个鬼魂似的在家里转来转去?
——但你还醒着啊。这么晚你总是醒着。
——是吗?你这是在干什么,监视你父亲?
——不……
——你撒谎的本事和你母亲做饭差不多。
天晓得我怎么会没看见这个。我望着我的儿子,刚进中学一年,还不到十二岁。他尽量鼓起勇气,直视我的双眼,微微皱起眉头,因为他还不知道铁石面孔是需要时间磨砺的。这是
本章未完,点击下一页继续阅读。